nechtěl by se někdo pustit do kvalitních stránek o BSD
Peter Jamnicky
FreeBSD at mcmiazga.sk
Fri Jan 20 11:29:01 CET 2006
Ked ze nie je mozne prelozit handbook co tak spravit nejaky projekt
podobny http://www.bsdguides.org/ kde by boli ceske HOWTO. Myslim ze je
dost vela uzivatelov ktory anglictinu nemaju celkom v malicku ale
technicke vyrazy v anglictine im nerobia problem. Myslim si ze
nainstalovat FreeBSD bez chapania anglictiny ako jazyka (instalovat ho s
intuiciou a znalostami anglickych technickych pomenovani pre danu vec
napr. router = smerovac, switch = rozbocovac) mozne je.
Dan je jasne ze uzivatelov BSD systemov vela nie je. Otazkou vsak je ze
ci chceme aby to tak ostalo a byt nejakou uzavretou skupinou fanusikov
kvalitnych systemov, alebo chceme aby sa tato komunita rozrastala.
Pokial by bol cesky & slovensky web s problematikou o BSD myslim si ze
by aj narastaly pocty instalovanych BSD.
Z vlastnej skusenosti zo skolstva a statnej spravy poviem ze aj
nadriadeny ktory rozhoduju o toku penazi pre IT (vasto sa stava ze su
len riadiaci a to vobec nezarucuje ze sa v problematike vyznaju)
navstevuju stranky kde sa informuju aky ma dany produkt podporu a ci
vobec najdu manual vo svojom materinskom jazyku. Myslim si ze preklad
stranky na ktorej je napisane ze pribudol taky a taky vyvojar a vznikla
taka a taka verzia tychto ludi nezaujima. Radsej by videli stranku kde
su prakticke priklady vyuzitia.
PS: Dufam ze ma nikto neukamenuje za tento nazor a gramaticke chyby...
> v pripade,že to budu překládat já,tak to kvalitní nebude,ale zase bych
> se procvičil v angličtině :-) ,ale jsem ochotnej se podílet
> myslel jsem to ale spíš včetně ftp,dhcp,samby,pošty aj-nemusí to bejt
> vyčerpávající-prostě jen základ aby daná služba chodila
>
> Pav Lucistnik napsal(a):
>> Jaroslav Votruba píše v pá 20. 01. 2006 v 10:38 +0100:
>>
>>
>>> jo,ale je anglicky
>>>
>>
>> A co naprit usili do kvalitniho ceskeho prekladu Handbooku?
More information about the Users-l
mailing list