nechtěl by se někdo pustit do kvalitních stránek o BSD

Peter Jamnicky FreeBSD at mcmiazga.sk
Fri Jan 20 11:29:01 CET 2006


Ked ze nie je mozne prelozit handbook co tak spravit nejaky projekt 
podobny http://www.bsdguides.org/ kde by boli ceske HOWTO. Myslim ze je 
dost vela uzivatelov ktory anglictinu nemaju celkom v malicku ale 
technicke vyrazy v anglictine im nerobia problem. Myslim si ze 
nainstalovat FreeBSD bez chapania anglictiny ako jazyka (instalovat ho s 
intuiciou a znalostami anglickych technickych pomenovani pre danu vec 
napr. router = smerovac, switch = rozbocovac) mozne je.

Dan je jasne ze uzivatelov BSD systemov vela nie je. Otazkou vsak je ze 
ci chceme aby to tak ostalo a byt nejakou uzavretou skupinou fanusikov 
kvalitnych systemov, alebo chceme aby sa tato komunita rozrastala. 
Pokial by bol cesky & slovensky web s problematikou o BSD myslim si ze 
by aj narastaly pocty instalovanych BSD.

Z vlastnej skusenosti zo skolstva a statnej spravy poviem ze aj 
nadriadeny ktory rozhoduju o toku penazi pre IT (vasto sa stava ze su 
len riadiaci a to vobec nezarucuje ze sa v problematike vyznaju) 
navstevuju stranky kde sa informuju aky ma dany produkt podporu a ci 
vobec najdu manual vo svojom materinskom jazyku. Myslim si ze preklad 
stranky na ktorej je napisane ze pribudol taky a taky vyvojar a vznikla 
taka a taka verzia tychto ludi nezaujima. Radsej by videli stranku kde 
su prakticke priklady vyuzitia.

PS: Dufam ze ma nikto neukamenuje za tento nazor a gramaticke chyby...

> v pripade,že to budu překládat já,tak to kvalitní nebude,ale zase bych 
> se procvičil v angličtině :-) ,ale jsem ochotnej se podílet
> myslel jsem to ale spíš včetně ftp,dhcp,samby,pošty aj-nemusí to bejt 
> vyčerpávající-prostě jen základ aby daná služba chodila
>
> Pav Lucistnik napsal(a):
>> Jaroslav Votruba píše v pá 20. 01. 2006 v 10:38 +0100:
>>
>>  
>>> jo,ale je anglicky
>>>     
>>
>> A co naprit usili do kvalitniho ceskeho prekladu Handbooku?



More information about the Users-l mailing list