....my trapy relayueme ze SNMP do SYSLOGu.... existuji nejaka pravidla jak tohle napsat srozumitelne. myslim ze vety ve kterych 50% slov je cesky a 50% anglicky jsou extremne nesrozumitelne (my = my v cestine nebo my v anglictine etc.). fakt mi chvilku trvalo nez jsem to rozparsoval ;) muzou se k tomu moderatori vyjadrit? diky...