OCR
Dan Lukes
dan at obluda.cz
Tue Nov 5 20:30:47 CET 2002
On Tue, 5 Nov 2002 akela_at_terminal.cz at no.spam wrote:
> Ivo> nevite nekdo o funkcnim OCR nastroji pro FreeBSD? Hromadi se nam na
> Ivo> stole tuny papiru a rikame si, ze bychom je uklidili.
> pod FreeBSD funguje gocr ( http://jocr.sourceforge.net/ ) . Je
> napr pouzivan k prevodu titulku z DVD na text .
No, troufnu si prispet na trochu pesimistictejsi notu - nevim
o zadnem takovem OCR, ktere by se dobre hodilo k prevodu "tun papiru
z kancelarskeho stolu". Vetsina OCR se da dobre sestelovat na
konkretni podminky, takze titulky z DVD na text prevede pomerne dobre,
knizku, jednu konkretni, take prevede na text pomerne dobre, ale pokud
stojime pred ulohou - prevadet na text spousty papiru v nahodne kvalite, s
nahodnym fontem text, ruzne poskozene dokumenty (nekdy staci, ze byl v obalce
prelozen), to nemluve o tom, ze obchodni papiry mivaji obcas podtisky, loga
a graficke doplnky textu - pak prevadeni takovych dokumenty pomoci OCR je
pomerne narocna prace. A jestli takovych papiru mate tuny ...
Kazdopadne stojite pred narocnym ukolem s nejistym vysledkem.
Nemam sice prehled o tom, jake papiry hodlate skladovat, nehodlam
tady ani vyvolat na toto tema diskusi, ale muj soukromy pocit je, ze
dokumenty se daji zaradit do tri trid - ucetni doklady a podklady pro
ucetnictvi - a ty stejne musite skladovat v originale. Dulezita obchodni
korespondence a smlouvy - tam natolik zalezi na zachovani presneho smyslu
originalu, ze bduete muset po kazdem prevodu presne okontrolovat zda nedoslo
k prilis velkemu poskozeni, poskozeni opravit a stejne nebudete mit dobry
vysledek. A nedulezite - ci kratkodobe dulezite dokumenty, ktere je potreba
proste, hned nebo pozdeji, vyhodit.
Dan
More information about the Users-l
mailing list